Monday 29 August 2005

Ned Kelly's Live Jazz

上星期六晚一伙人去聽 Live Jazz Band,但主要是看 saxophone 手的即興獨奏。雖然因星期日當更而提早離開,但他們的演出實令我非常滿足,氣紛非常良好。然在坐者絕大多數是外國人,難道 Jazz 在香港真是小眾嗎...

Sunday 21 August 2005

記事習慣...

近來發覺生活上所遇到的人和事有很多值得寫下的題材,不其然發覺每日餘暇不足以應付所需(也即是寫文章的時間)。「文章債」在我而言實在太多太多...

Friday 12 August 2005

Poem by Wislawa Szymborska

TRUE LOVE

True love. Is it normal,
is it serious, is it practical?
What does the world get from two people
who exist in a world of their own?

Placed on the same pedestal for no good reason,
drawn randomly from millions, but convinced
it had to happen this way – in reward for what?
For nothing.
The light descends from nowhere.
Why on these two and not on others?
Doesn’t this outrage justice? Yes it does.
Doesn’t it disrupt our painstakingly erected principles,
and cast the moral from the peak? Yes on both accounts.

Look at the happy couple.
Couldn’t they at least try to hide it,
fake a little depression for their friends’ sake!
Listen to the laughing – it’s an insult.
The language they use – deceptively clear.
And their little celebrations, rituals,
the elaborate mutual routines –
it’s obviously a plot behind the human race’s back!

It’s hard even to guess how far things might go
if people start to follow their example.
What could religion and poetry count on?
What would be remembered? What renounced?
Who’s want to stay within bounds?

True love. Is it really necessary?
Tact and common sense tell us to pass over it in silence,
like a scandal in Life’s highest circles.
Perfectly good children are born without its help.
It couldn’t populate the planet in a million years,
it comes along so rarely.

Let the people who never find true love
keep saying that there’s no such thing.

Their faith will make it easier for them to live and die.

========================================================

Here is my amateur translation of the said extract into Chinese. PLS kindly comment

「真愛」,它是否很平常?
是否認真?是否實際??
為何身處在不同世界的
他和她會不期然地走在一起?

沒有什麼原因把他倆放在相同基座之中,
從千萬人中挑選(出來),但
確信(彼此)它就是這麼樣出現/發生
獎勵與誰?虛無。
它的光遺傳自何方?
為何偏偏發生在這兩人身上,而非其他?
它是否觸犯正義/法律?毫無疑問。
它是否破壞我們艱苦豎立的原則,
及將道德置於一旁?毫無疑問兩者皆有關係。

請看看那一對熱戀的情侶。
他們至少不會為了朋友
去隱藏那些哀愁的情緒,去欺騙他們!
聽聽他們的笑聲 – 這是一種侮辱。
他們對話的語言 – 虛偽地般清楚。
看他們(倆)每個細小的慶祝、儀式
和詳盡預備的各種的例行公事 –
就像人類回歸根本的一個故事情節。

如果人們開始學習他們,
我們(確是)非常困難去估計這進程需時多久,
把宗教信仰和詩詞計算在內?
什麼人和事需要銘記於心?什麼雖受遣責?
誰人希望/願意站在介限之中??

真愛,是否必須?
得體的言行和常識已經知會我們去平靜地跨過,
如像生命巨輪中發生的醜聞一樣。
完美無暇的孩子們在不需要它的協助下誕生。
在千百萬年內它不會遍佈人間,
它只會稀有地出現……

就讓那些不曾找尋真愛的人
繼續地高呼:「世間無真愛」。

或許他們(這個)的信念會讓他們輕鬆點面對生存和死亡。

Saturday 6 August 2005

心情

戀愛很遠 Candy Lo Hau Yim

成全我 遺忘我 別再敲 門已鎖
門匙掉了密碼 都經已改過
無人陪伴我 仍然能渡過 幾多渴望陪伴晚上
練習未夠多 原諒我 遺忘怎麼探戈

*情感那麼遠(戀愛很遠)
孤獨是這麼親近 遍地落空的飛吻
伴我歸去 是我的一行腳印(伴侶得我 及我的一行腳印)*

^誰人 路過也別行近 別要給我著燈 生活習慣黑暗
承擔得起傷心 或者應該單身 別怨憤 ^

勞煩你 同情我 待我好 憑甚麼
情人又哪裡夠孤單 信得過
長年陪住我 從來無別個 只得我和沉默宇宙
現在做到得的 無謂錯 寂寞簡單更多
repeat *

#誰人 路過也別行近 被愛感覺陌生 孤獨更加吸引
莫非孤單一身 毋須這麼擔心(路太暗)#
repeat # * ^

Wednesday 3 August 2005

寫文章

一直有個念頭:想把自己所思所想用文字表達。但數年來也未成事,不知是自己覺得這樣太費時間,還是在思考之餘好讓腦袋休息休息...

有時覺得過去幾年的生活及經歷歷令我感到太累...

時間是不等人的,對嗎?